Yeremia 2:4
Konteks2:4 Now listen to what the Lord has to say, you descendants 1 of Jacob,
all you family groups from the nation 2 of Israel.
Yeremia 26:6
Konteks26:6 If you do not obey me, 3 then I will do to this temple what I did to Shiloh. 4 And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
Yeremia 31:31
Konteks31:31 “Indeed, a time is coming,” says the Lord, 5 “when I will make a new covenant 6 with the people of Israel and Judah. 7
[26:6] 3 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.
[26:6] 4 sn See the study note on Jer 7:13.
[31:31] 5 tn Heb “Oracle of the
[31:31] 6 tn Or “a renewed covenant” (also in vv. 22-23).
[31:31] 7 tn Heb “the house of Israel and the house of Judah.”